Kinship terminologie odkazuje na slova používaná v určité kultuře k popisu specifického systému rodinných vztahů. Kinship terminologie zahrnuje pojmy oslovení používané v různých jazycích nebo společenstvích pro různé příbuzné a pojmy oslovení používané k určení vztahu těchto příbuzných k egu nebo k sobě navzájem.
Společnosti v různých částech světa a používající různé jazyky mohou sdílet stejné základní terminologické vzorce; v takových případech lze velmi snadno přeložit příbuzenské pojmy jednoho jazyka do druhého, i když konotace se mohou lišit. Překladatelé však obvykle zjišťují, že není možné přímo přeložit příbuzenské pojmy společnosti, která používá jeden systém, do jazyka společnosti, která používá jiný systém.
Antropolog Lewis Henry Morgan (1818–1881) provedl první průzkum příbuzenských terminologií používaných po celém světě. Ačkoli je dnes velká část jeho práce považována za zastaralou (aktualizace viz Kategorie:Kinship terminologie), tvrdil, že příbuzenské terminologie odrážejí různé soubory rozlišení. Například většina příbuzenských terminologií rozlišuje mezi pohlavími (rozdíl mezi bratrem a sestrou) a mezi generacemi (rozdíl mezi dítětem a rodičem). Navíc tvrdil, že příbuzenské terminologie rozlišují mezi příbuznými pokrevně a manželstvím (i když nedávno někteří antropologové tvrdili, že mnoho společností definuje příbuzenství jinak než „pokrevně“).
Morgan si však také všiml, že různé jazyky (a potažmo i společnosti) organizují tyto odlišnosti různě. Navrhl popsat příbuzné pojmy a terminologie buď jako popisné, nebo jako klasické. Když je použit „popisný“ termín, může představovat pouze jeden typ vztahu mezi dvěma lidmi, zatímco „klasický“ termín představuje jeden z mnoha různých typů vztahů. Například slovo bratr v západních společnostech označuje syna stejného rodiče; tudíž západní společnosti používají slovo „bratr“ jako popisný termín. Ale mužský prvorozený bratranec člověka může být syn bratra matky, syn sestry matky, syn bratra otce, syn sestry otce a tak dále; západní společnosti proto používají slovo „bratranec“ jako klasický termín.
Morgan zjistil, že popisný termín v jedné společnosti se může stát klasickým termínem v jiné společnosti. Například v některých společnostech by se mnoho různých lidí označovalo jako „matka“ (žena, která porodila sama sebe, stejně jako sestra své sestry a manžela a také sestra svého otce). Navíc některé společnosti neházejí do jednoho pytle příbuzné, které Západ řadí do jednoho pytle. Například některé jazyky nemají jedno slovo ekvivalentní „sestřenice“, protože různé termíny se vztahují na děti sestry matky a na děti sestry otce.
Některé jazyky, jako je čínština (viz čínské příbuzenství), japonština a maďarština, dodávají některým vztahům další rozměr: relativní věk. Existují například různá slova pro „staršího bratra“ a „mladšího bratra“. Tudíž, i když lidé ze Západu mohou „přirozeně“ souhlasit s Morganem v tom, že výraz „bratr“ považují spíše za popisný než za klasifikační, mluvčí těchto jazyků by mohli nesouhlasit.
Identifikace střídajících se generací
Jiné jazyky, například Chiricahua, používají pro střídání generací stejné termíny oslovení. Čirikahuské dítě (muž nebo žena) tedy nazývá svou babičku z otcovy strany -ch’iné a stejně tak tato babička bude říkat dítěti svého syna -ch’iné. Termíny, které uznávají střídání generací a zákaz manželství v rámci vlastní množiny příbuzných střídavých generací (0, +/-2, +/-4, +/-6 atd.) jsou v australském domorodém příbuzenství běžné.
Relativní věk a identifikace střídajících se generací
Tagalog si vypůjčuje relativní věkový systém čínského příbuzenství a řídí se Generačním systémem příbuzenství. Filipínské příbuzenství rozlišuje mezi generací, věkem a v některých případech pohlavím.
Objev drávidské příbuzenské terminologie
Floyd Lounsbury (1964) objevil sedmý, „drávidský“ typ terminologického systému, který byl v Morganově typologii příbuzenských systémů zaměněn s Irokézou, protože oba systémy odlišují příbuzné sňatkem od příbuzných podle původu, i když oba jsou spíše klasifikační kategorie než založené na biologickém původu. Kay (1967), Scheffler (1971) a Tjon Sie Fat (1981) uvedli variantní kritéria pro drávidskou klasifikační logiku, ale základní myšlenkou je použití rozlišení sudá/lichá na příbuzné, které bere v úvahu pohlaví každého spojujícího příbuzného pro příbuzenský vztah ega k dané osobě. Například MFBD(C) je dítě dcery bratra otce matky. Je-li každé ženské spojnici (M,D) přiřazena 0 a každému mužskému (F,B) a 1, je číslo 1s buď sudé nebo liché; v tomto případě sudé. V drávidském systému s patrilineálním systémem počítání modulo-2 je manželství s tímto příbuzným zakázáno a příbuzný způsobilý k sňatku musí být modulo-2 lichý. Existuje také verze této logiky s maticovým zkreslením. Objevy systémů, které používají modulo-2 logiku, jako v jižní Asii, Austrálii a mnoha dalších částech světa, znamenaly významný pokrok v chápání příbuzenských terminologií, které se liší od příbuzenských vztahů a terminologií používaných Evropany.
Zkratky pro genealogické vztahy
Genealogická terminologie používaná v mnoha genealogických tabulkách popisuje příbuzné dotyčného subjektu. Pomocí níže uvedených zkratek lze genealogické vztahy rozlišit podle jednotlivých nebo složených vztahů, například BC pro děti bratra, MBD pro dceru bratra matky a tak dále.