Placebo (původ odborného termínu)

Odborný termín placebo se přesně používá ve specializovaných lékařských oblastech farmakologie, nosologie a etiologie k označení farmakologicky inertního, atrapy simulátoru „aktivního“ léku, který slouží jako vědecká kontrola v klinických studiích určených ke stanovení klinické účinnosti daného léku.

Tyto klinické studie jsou prováděny zejména s cílem zjistit, zda léčivo údajně účinných látek ovlivňuje subjekt prostřednictvím přímých fyziochemických procesů nebo prostřednictvím zprostředkování mysli.

Ačkoli jsou placeba obecně charakterizována jako farmakologicky inertní látky, předstíraná léčba nebo neaktivní postupy, jsou pouze inertní, předstíraná nebo neaktivní v tom konkrétním smyslu, že nemají žádný známý příčinný vztah k žádnému z předem určených, biochemických, fyziologických, behaviorálních, emocionálních a/nebo kognitivních výsledků farmakologicky aktivního a známého efektního zásahu, který by jinak mohl být aplikován.

Nejsou však neteční, falešní ani neaktivní v žádném jiném způsobu vyjadřování; a sami o sobě mohou docela dobře vyvolat značnou změnu v jakémkoli daném subjektu, v kterémkoli okamžiku, za jakýchkoli daných okolností.

Použití termínu placebo

Zatímco je všeobecně přijímáno, že latinské slovo placebo znamená „I shall please“, přesný význam anglického odborného výrazu placebo není vždy bezprostředně jasný.

V nejužším smyslu technický termín placebo označuje inertní, falešný simulátor „aktivního“ léku, který slouží jako kontrola v klinických studiích účinnosti léku, které jsou prováděny za účelem zjištění, zda údajně účinné složky léku ovlivňují jeho příjemce prostřednictvím přímých fyziochemických procesů nebo prostřednictvím zprostředkování mysli.

Nicméně někteří jako Gaddum (1954, str.197) zastávají názor, že – na rozdíl od „padělaných předmětů“, které jsou skutečně „falešnými drogami“ (které „nelze odlišit od skutečné léčby“ a jsou „nerozeznatelné vzhledem, chutí a vůní od skutečných [drog]“ a podle definice „nemají žádný účinek“ a „jsou někdy nazývány placebem“ – pouze ty „padělané předměty“, které skutečně mají nějaký biochemický, fyziologický, behaviorální, emoční a/nebo kognitivní účinek na subjekt a tento účinek vyvolávají prostřednictvím psychologického (spíše než farmakologického) mechanismu, mohou být skutečně nazývány placebem.

V daleko obecnějším smyslu se termín placebo také někdy používá k označení farmakologicky inertní, ale subjektivně uklidňující „cukrové pilulky“, elektrikáře nebo farmaceutického sirupu, který by lékař mohl dát pacientovi, aby uspokojil jeho potřebu léčby.

Termín placebo lze také použít pejorativně k označení léčby nebo prostředku, který nemá vůbec prokázanou účinnost; a nejčastěji se používá k popisu dřívějších forem léčby, kterým byla kdysi aktivně přisuzována určitá úroveň terapeutické účinnosti.

V běžné angličtině se slovo placebo používá také k označení farmakologicky aktivního léku, léčby nebo chirurgického zákroku, který má pozitivní, prospěšný, žádoucí nebo příjemný výsledek. Negativní protějšek tohoto druhu placeba – aktivní lék, léčba nebo zákrok, který má škodlivý, nežádoucí nebo nepříjemný výsledek – se nazývá nocebo.

Při neexistenci kontextuálních důkazů – a zejména při neexistenci jakékoli přímé znalosti teoretické orientace jedince, který termín používá – může být zcela nemožné přesně a jednoznačně určit jeho význam v konkrétním případě, a to z důvodu extrémně široké škály různých (a případně vzájemně se vylučujících) významů, na které se termín může vztahovat.

V důsledku toho je škála různých užití pojmu placebo homonymních (spíše než polysemních) užití; s výrazně odlišnými pojmy sdílejícími stejný pravopis (jako u homonymů ucho, banka, zvuk, kukuřice a měřítko).

Doporučujeme:  Výuka založená na problémech

Původ placeba (simulátor)

Do 8. století římskokatolická církev stanovila konečnou podobu a obsah svého rituálu Office of the Dead.

Tento obřad byl navržen tak, aby přinášel útěchu živým stejně jako útěchu mrtvým. Jako součást rituálu by celebrant recitoval určité rozšířené pasáže z Písma (hlavně z Žalmů). Na konci každé recitované pasáže by kongregace na každou recitaci specificky reagovala (antifona). První recitace celebranta byla Žalm 116:1-9 — nebo Žalm 114:1-9 ve verzi Septuagint — a první odpovídající antifonou kongregace byl verš 9 tohoto Žalmu.

Žalmy v jeho první verzi byly přeloženy přímo do latiny z řeckého textu Septuaginty. Žalmy v jeho třetí verzi byly přeloženy přímo z hebrejského textu jeho doby do latiny.

Významný rozdíl je v latinském překladu Septuagintského žalmu 114:9, „placebo Domino in regione vivorum“ („I will please the Lord in the land of the living“) a v latinském překladu Hebrejského žalmu 116:9, „ambulabo coram Domino in regione vivorum“ („I will walk before the Lord in the land of the living“ — což také odpovídá anglické verzi Krále Jakuba) a anglické verzi Islámského Zaburu 116:9.

Ve Francii bylo zvykem, že truchlící rodina rozdávala sboru štědrost bezprostředně po rituálu Kanceláře mrtvých. Následkem toho se obřadu účastnili i vzdálení příbuzní a jiní nepříbuzní parazité, kteří předstírali velkou úzkost a zármutek – v naději, že alespoň dostanou jídlo a něco k pití.

Tato praxe byla tak rozšířená, že tito parazité byli brzy rozpoznáni jako zosobnění všeho zbytečného; a byli považováni za archetypické simulátory. Protože prvním společným počinem simulátorů smutku bylo skandování „placebo Domino in regione vivorum“, byli kolektivně označováni (ve francouzštině) buď jako „Placebo Singers“ nebo „Singers of Placebo“; a byli tak označováni proto, že zpívali slovo „placebo“, ne proto, že byli „sboroví placaters“, kteří používali svou píseň k potěše.

Ve světle všech následných terminologických zmatků je příznačné, že pokud by byla pro rituální text vybrána Jeromova třetí verze Vulgáty místo první – nebo pokud by překladatelé Septuaginty přeložili zcela jiný hebrejský text – první odpověď kongregace by byla „ambulabo coram Domino in regione vivorum“. V důsledku toho by simulátory byly „Ambulabo Singers“ nebo „Singers of Ambulabo“.

V době Chaucerových Canterburských povídek (cca 1386) byl v anglickém jazyce dobře zaveden znevažující anglický výraz placebo-zpěvák, znamenající parazit nebo patolízal.

Anglické slovo placebo také označovalo patolízala, a právě toto použití slova placebo, jak se zdá, vedlo ty, kteří nevěděli o původu tohoto pojmu, časem k nepodstatné skutečnosti, že latinské slovo placebo znamená „I shall please“.

Nicméně první anglický význam slova „placebo“ je simulátor; a označuje jakoukoli věc, která simuluje jakoukoli jinou věc (tedy A je placebo, nebo simulátor B).

Jih mluvil o rozdílech mezi lží a poctivě mylným výrokem. Rozdíl byl v tom, že aby výrok byl lží, musí být známa pravda – a opak této pravdy musí být vědomě vysloven – a z toho plyne, že do té míry, do jaké lež zahrnuje vyslovování klamných slov, simulace zahrnuje provedení klamných činů, klamavých gest nebo klamavého chování.

Je-li tedy simulace skutečně nepravdivá, musí být známa skutečná pravda, aby místo ní mohla být prezentována jiná věc (tj. jiná než pravda); jinak by člověk nevěděl, co může v simulaci nabídnout.

Doporučujeme:  Kulturní zprostředkování

Původ placeba (posilovače morálky)

Hooperova (1811) Quincyho kniha Lexicon-Medicum definuje placebo jako „přídomek dávaný jakémukoli léku přizpůsobenému více k potěše než prospěchu pacienta“.

V lékařské praxi se dlouho chápalo, že, jak to vyjádřil Ambroise Paré (1510-1590), povinností lékaře bylo „příležitostně léčit, často ulevovat, vždy utěšovat“.

Podle Jewsona se anglická medicína v osmnáctém století postupně odkláněla od toho, že pacient měl značnou interakci s lékařem; a díky tomuto konzultačnímu vztahu měl stejný vliv na konstrukci terapeutického přístupu lékaře.

Postupně se to posouvalo směrem k tomu, že pacient je příjemcem mnohem standardnější formy intervence, která byla určena převažujícími názory tehdejší lékařské profese. Žid to charakterizuje jako paralelu ke změnám, které se odehrávaly ve způsobu, jakým se vytvářely lékařské znalosti; konkrétně přechod od „lůžkové medicíny“, přes „nemocniční medicínu“, k „laboratorní medicíně“.

Z tohoto hlediska lze poslední zbytky utěšujícího přístupu k léčbě nalézt v podání – často bez jakékoliv odpovídající anamnézy nebo jakéhokoliv vhodného fyzického vyšetření – morálky posilujících a potěšujících prostředků, jako je „cukrová pilulka“, elektrikář nebo farmaceutický sirup; všechny tyto prostředky neměly žádný známý farmakodynamický účinek.

Ti lékaři, kteří svým pacientům poskytovali tyto druhy terapií posilujících morálku – které sice neměly žádné farmakologicky účinné látky, ale poskytovaly jim jistotu a pohodlí – tak činili buď proto, aby své pacienty uklidnili, zatímco vis medicatrix naturæ (tj. „léčivá síla přírody“) plnila svůj normalizační úkol, jímž bylo uzdravit je, nebo proto, aby jejich pacientům uspokojili potřebu aktivní léčby.

Naproti tomu Shapiro (1968) uvádí, že mnoho jeho respondentů vyjádřilo názor, že v případech, jako je tento, je nesprávné považovat lék za inertní:

Úvodník v British Medical Journal z 19. ledna 1952 varuje, že jakékoli selhání placeba ovlivnit poruchu, pro kterou pacient předložil k léčbě může sloužit pouze k posílení pacientova přesvědčení, že mají závažné onemocnění:

Před více než šedesáti lety si Pepper povšiml významného faktu, že „může nastat doba, kdy během provádění diagnostických testů je nežádoucí podávat účinný lék, aby nenarušoval testy, a přesto musí být pacient léčbou povzbuzen“ (1945, s. 411). K aplikaci placeba v běžné lékařské praxi řekl toto:

Původ placeba (zbytečné)

„Hrdinská medicína“ začala upadat v nemilost dlouho předtím, než výzkumní vědci jako Robert Koch, Louis Pasteur, Frederick Hopkins a Casimir Funk prokázali, že přítomnost nebo nepřítomnost specifických činitelů může způsobit specifická onemocnění, a dlouho předtím, než se chemická laboratorní orientace Flexnerovy zprávy z roku 1910 Abrahama Flexnera vyvinula v medicínu založenou na důkazech v 70. letech.

Když se začali objevovat první předchůdci moderní, vědecké, konvenční medicíny, začali se medicínští učenci rutinně ptát:

V mnoha případech byly aktivní látky identifikovány v rámci údajně účinných léčebných postupů; například kyselina salicylová v rámci odvarů vrbové kůry, což nakonec vedlo k produkci léku aspirinu.

Ukázalo se však také, že některé jiné způsoby léčby, jako je léčba syfilidy pomocí mastí vyrobených ze rtuti, nemají vůbec žádnou účinnost a bez ohledu na míru jejich přijetí v rámci lékařské profese nebo léčebné záměry spojené s jejich podáváním jsou z lékařského hlediska nepoužitelné.

Doporučujeme:  Správní zadržení

Právě těmto druhům zbytečných odvarů, léků, léčebných postupů, prostředků a postupů se dostalo pejorativního označení placebo – druhé vydání Motherbyho (1785) Nového lékařského slovníku definuje placebo jako „metodu společného místa nebo medicínu“.

Protože se toto použití neobjevuje v angličtině – ani v žádném anglickém, francouzském, německém, italském nebo portugalském slovníku – před vydáním Motherbyho z roku 1785, je si Shapiro (1968, pp.656-657) jistý, že toto pejorativní použití placeba bylo Motherbym skutečně zavedeno.

Původ placeba (simulátor v klinické studii)

Cílem klinického hodnocení je určit, jaká léčba, podávaná za jakých okolností, kterým pacientům, za jakých podmínek, je nejúčinnější; a také získat objektivní důkaz o tom, jaká léčba je účinná a specifická (tj. spíše než jen účinná), nebo je záměrně účinná a specifická (tj. spíše než jen záměrně účinná nebo neúmyslně účinná)

Při sledování těchto cílů je otázka „Kdo co dělá, s kým a komu?“ stěžejní pro identifikaci toho, co jsou: specifické účinky (ty, pro které byla léčba podávána), nespecifické účinky (předvídatelné „vedlejší účinky“), nezamýšlené účinky (tj. placebo odpovědi), nebo prostě serendipitózní účinky léčby (tj. účinky subjektu, který je právě „v terapii“).

V roce 1747 James Lind (1716-1794), námořní chirurg na HMAS Salisbury, provedl s největší pravděpodobností vůbec první klinickou studii, kdy zkoumal účinnost citrusových plodů v případech kurdějí.

Dvanáct kurdějovitých pacientů, jejichž „případy byly tak podobné, jak jsem je mohl mít“, náhodně rozdělil do šesti párů. Každému páru byl podán jiný lék. Poznamenal, že dvojice, které byl podán citrus, se během šesti dnů léčby natolik uzdravila, že se jeden z nich vrátil do služby a druhý byl natolik v pořádku, že mohl ošetřit zbytek nemocných. Lindův přístup je stále patrný ve způsobu, jakým se určuje srovnávací účinnost různých způsobů léčby jednotlivých druhů rakoviny, a to zkoumáním a porovnáváním pětileté míry přežití těch, kteří byli léčeni každým z různých zákroků.

V roce 1784 francouzská královská komise zkoumala existenci živočišného magnetismu praktiky Charlese d’Eslona (1739-1786) a porovnávala účinky jeho údajně zmagnetizované vody s účinky vody obyčejné.

V roce 1799 John Haygarth zkoumal účinnost Perkinsových traktorů — říkalo se jim „traktory“, protože byly taženy přes kůži — porovnáním výsledků z umělých dřevěných traktorů se sadou údajně „aktivních“ kovových traktorů.

Až v roce 1863 provedl Austin Flint (1812–1886) vůbec první studii, která přímo porovnávala účinnost simulátoru s účinností aktivní léčby. To byl významný odklon od (tehdy) obvyklé praxe kontrastu důsledků aktivní léčby s tím, co Flint popsal jako „přirozenou historii [neléčené] nemoci“.

Flintova studie je prvním případem, kdy byl některý z termínů „placebo“ nebo „placeboový lék“ použit k označení simulátoru atrapy v klinické studii.

Původ placeba (mecenáš)

Původ „placebo efektu“

Původ odpovědi/reakce na placebo

Původ „placebo rituálu“

Nejednoznačnost lékařského využití

Viz Nocebo#Ambiguity_of_Medical_Usage

Nejednoznačnost antropologického použití

Viz Nocebo#Ambiguity_of_Anthropological_Usage